|
|
|
|
|
|
- ¶
- -El beso es la utilización de
los labios
|
|
¶
- Margarita hizo un movimiento y su cabellera
vaporosa saturó el aire de perfume. Su vestido
era hermoso. Era un vestido rojo. No se podía
saber si quería entrar o sólo escapar de aquel
entallado vestido a la moda, uno de esos trajes
que intentan infructuosamente ser fieles a la
veracidad de unas caderas, de los conos del
pecho, del anticlímax de la cintura.
- Pensé que aquella era la mujer apropiada para
decirle:
- -Vamos.
- Sin embargo los ojos de Margarita habían visto
mucho más de lo que uno podría
- suponer. Habían visto edificios inclinarse
levemente a un costado; habían visto grandes
- ciudades devoradas por el fuego; habían visto
niñas agonizar al momento de dar a luz a un
hermoso varón; habían visto a sujetos honrados
precipitarse escaleras abajo.
- -Esta noche estás lo máximo -le dije.
- -¿Sabes cuál es el problema contigo? -sonrió
ella
- -¿Cuál?
- Margarita torció los labios de una manera que
tendría que haber sido alegre,
- mundana, efervescente. No dijo nada. Había un
brillo en sus ojos. Dos círculos rojos se
encendieron en sus mejillas. Sus pequeños
dientes afilados se hicieron visibles en la
medialuna de su sonrisa.
- Le propusé ir a bailar, entonces.
- -A bailar como locos.
- -¿Ah, sí? -dijo ella, alzó la nariz con
astucia y me miró desafiante- ¿Y después?
- -Mm -dije, alzando las cejas.
- Durante un tiempo bastante largo nadie dijo nada.
Yo pensé apuntar a la ventana y decir algo como
"mira, un ángel acaba de pasar", pero
me limité a sostenerle la mirada.
- -Tus ojos me están guiando a un lugar donde me
estrellaré en tus labios húmedos -dijo
Margarita. No, no dijo: cantó.
- -¿Qué? -yo no podía
creerlo.
- -Me has escuchado.
- -Je je -dije.
- Entonces ella abrió la boca y deslizó su lengua
dispuesta a lamerlo todo.
|
|
¶ La besé en los
labios
|
|
- ¶
-
- Redondos labios rojos
- envían redondos besos.
|
|
¶
- -En China y en Japón la cultura erótica no
conoce el beso con la boca abierta.
- -¿O sea que ésto que estamos haciendo es una
cochinada exclusivamente occidental?
|
|
- ¶
- Empezó a cantar: la enorme boca se abrió, como
la de las máscaras antiguas de donde fluye la
ola de las tragedias.
- [ M.
Yourcenar]
|
|
- ¶
- En la sala, entre gente
que tomaba y conversaba,
|
|
¶ El problema de hablar es
que nadie evita que uno diga estupideces.
|
|
¶ Feria de labios
gordezuelos.
|
|
¶ Revelar secretos
|
|
¶ y de pronto algo estalló
en el pozo de sus pupilas
|
|
¶ Aquí está este soldado Margarita. Aquí está
este soldado que quiere sentir tus brazos alrededor suyo,
que quiere llevarse el recuerdo de tus besos a la
batalla. No te preocupes por amarme. Eres una mujer que
envía un soldado a la muerte con un hermoso recuerdo.
Margarita, bésame. Bésame una vez.
[Sobre frase de Clark Gable a Vivian Leigh en Gone
with the wind, 1939]
|
|
¶
-
- Murmuraba. Hablaba con voz muy queda. Una voz
apagada, como sus ojos en ese momento. Al hablar
destellaban los dientes, blancos, invencibles. Su
dentadura era una reja que controlaba las
palabras.
|
|
¶ La
besé suavemente en la frente
|